Yumeyakata - Location de kimonos à Kyoto | Machiya Oike Bettei
 

〒 604-0846 Kyoto Nakagyo-ku Kinpuki-cho, 472-1
 

Heures d'ouverture : 

10h-18h (entrée en boutique jusqu'à 17h)
 

Fermée au Nouvel An (31 décembre - 3 janvier inclus)

 

TEL 075-254-8920

FAX 075-354-8506 

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • TripAdvisor

Copyright © 2002-2017 Yumeyakata. Tous droits réservés. Kyoto Kimono Rental Yumeyakata.  Toute reproduction interdite sans autorisation.

15 Aug 2018

Please reload

Une chanson traditionnelle appelée 'Kyoto Marutake Ebizu' ♪

25 Oct 2017

Blog du personnel

 


Anecdotes sur Kyoto
Une chanson traditionnelle appelée 'Kyoto Marutake Ebizu' ♪
24 octobre 2017 | Yui Tsuji


Les rues de Kyoto sont orthogonales aux rues nord-sud et est-ouest
On les nommes 「碁盤の目」`goban no me' du fait de cette apparence ✨

 

 

Non seulement la rue principale, il y a des noms dans la plupart des rues 🌷
 
Il suffit de connaître les rues à l'est, à l'ouest, au nord et au sud pour trouver facilement un lieu ou une destination ✨
 
Par exemple, l'emplacement de la location Kimono Yumeyakata Oike bettei est
C'est “ryōgaemachidōri Oshikouji Agaru”.  「両替町通押小路上ル」

 


Avec  le haut 上ル(あがる), le bas 下ル(さがる), une entrée ouest  西入ル(にしいる), une entrée est 東入ル (ひがしいる)

 

Vous pouvez savoir de quelle manière vous êtes dans l'intersection 👀

 

 

Il y a aussi des chansons des temps anciens que j'avais l'habitude de chanter dont les paroles parlent de la rue de Kyoto ♫


Cette chanson parle du nom des rues de Kyoto, si vous connaissez cette chanson.
vous ne perdrez pas votre chemin lorsque vous vous promènerez dans kyoto.

 

Chanson de la rue Est et Ouest
Kyoto Marutake Ebisu
Chanson du nom de la rue de Kyoto ~

 

東西の通りの歌 

京都まるたけえびす~京の通り名の歌~

 

 

♪まる  たけ  えびす  に  おし  おいけ
あね  さん  ろっかく  たこ  にしき
し  あや  ぶっ  たか  まつ  まん  ごじょう
せった  ちゃらちゃら  うおのたな
ろくじょう  さんてつ  とおりすぎ
しちじょう  こえれば  はち  くじょう
じゅうじょう  とうじで  とどめさす~♪

 

Dans les paroles sont les noms des rues qui traversent l'est et l'ouest de Kyoto dans l'ordre 👀!

 

 

🍁Nord🍁

 

まる      maru   丸太町通り  Marutamachi
たけ         take       竹屋町通り  Takeyamachi
えびす     ebisu   夷川通り  Ebisugawa
       ni         二条通り  Nijō
おし      oshi     押小路通り  Oshikouji
おいけ     oike     御池通り  Oike
あね      ane     姉小路通り  Anekouji
さん      san        三条通り  Sanjo
ろっかく rokkaku       六角通り      Rokkaku
たこ   tako       蛸薬師通り   Takoyakushi
にしき  nishiki       錦小路通り  Nishiki
    shi          四条通り      Shijō
あや   aya         綾小路通り Ayanokoji
ぶっ   futsu       仏光寺通り Futsukotera
たか   taka        高辻通り  Takatsu
まつ   matsu       松原通り  Matsubara
まん   man       万寿寺通り Shanzenji
ごじょう gojō       五条通り  Gojo
せった     setta               雪駄屋町通り(現在は楊梅通り)Settaya-cho 
ちゃらちゃら chara chara  鍵屋町通り (現在は的場通り)Kuyamachi cho 
うおのたな  uonotana    魚の棚通り (現在は六条通り)Uonotana (Maintenant Rokujo )
ろくじょう     rokujō         六条通り  Rokujo
さんてつ      santetsu      三哲通り  (現在は塩小路通り)Santetsu (Maintenant Shiokouji-dōri)
しちじょう     shichijō          七条通り  Shichijo
はち        hachi           八条通り  Hachijo
くじょう      kujō             九条通り  Kujo
じゅうじょう jujō                 十条通り  Jujo
とうじ    tōji                  東寺    Toji (le nom du temple)

 

🍂 Sud🍂

 

 

 

 

La rue Kuya-machi est la signification de la clé = ちゃらちゃら Chara Chara (^^) (comme le bruit des clés)
C'est amusant, n'est-ce pas? ♪

 

Et c'est une chanson très pratique à retenir ♫
Il est évident de savoir dans quelle direction vous devriez aller et d'où vous êtes maintenant ✨

 

 

Il y a des chansons de chansons telles que "teragokō" 「寺御幸」avec le nom de la rue traversant le nord et le sud ainsi que l'est et l'ouest ♪
Si vous êtes intéressé, veuillez également rechercher ici

 

Quand vous venez à Yumeyakata Oike Bettei en taxi

S'il vous plaît n'hésitez pas et dites au chauffeur  “ryōgaemachidōri Oshikouji Agaru” 『両替町通押小路上ル』

 

♪ ♪

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Please reload

  • Facebook Basic Square